CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 921 / 2011

Dosar nr. 961 / 2011

 

AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanță privind controlul calității în securitatea aviației civile

 

Analizând proiectul de Ordonanță privind controlul calității în securitatea aviației civile, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.226 din 24.08.2011,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.(1) lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată, și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de ordonanță, cu următoarele observații și propuneri:

1. Prezentul proiect are ca obiect reglementarea cadrului privind controlul calității în securitatea aviației civile, în scopul aplicării corecte și eficiente a standardelor Organizației Aviației Civile Internaționale, stabilite de Anexa 17, ediția a opta, la Convenția de la Chicago, a standardelor Uniunii Europene, stabilite de Regulamentul (UE) nr.185/2010 al Comisiei din 4 martie 2010 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației.

Proiectul de ordonanță are ca temei legal prevederile art.1 pct.III poz.2 din Legea nr.131/2011 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe.

2. La art.3 alin.(2) lit.b), în conformitate cu norma de la art.1 alin. (2) lit. c), după termenul „Regulamentul” trebuie introdusă abrevierea „(CE)”.

La lit.r), pentru o exprimare adecvată, sintagma „completată și modificată prin Hotărârea Guvernului nr.1077/2009” trebuie înlocuită cu expresia „cu modificările și completările ulterioare”.

3. La art.4 alin.(1), pentru unitate în redactare, sugerăm ca expresia „auditul ECAC” să fie înlocuită cu expresia „auditul CEAC”.

4. La art.7 alin.(2), abrevierea „UE” trebuie redată in extenso. Observația este valabilă, în mod similar, și pentru art.7 alin.(4).

5. La art.8, pentru caracterul complet al normei, propunem înlocuirea expresiei „prin ordin” cu sintagma „prin ordin al conducătorului acesteia”.

6. Având în vedere că, în cuprinsul Regulamentului (UE) nr.72/2010, obligația de a transmite datele a cel puțin unul și cel mult cinci auditori de securitatea este prevăzută la art.6 alin.(2), sugerăm revederea normei cuprinse la art.13, în sensul redării expresiei „potrivit prevederilor art.6 din Regulamentul (UE) nr.72/2010” sub forma „potrivit prevederilor art.6 alin.(2) din Regulamentul (UE) nr.72/2010”.

7. La art.14, pentru corectitudinea exprimării, expresia „care le revin” trebuie redată sub forma „care îi revin”.

8. La art.15, pentru a asigura normei un caracter imperativ, sugerăm să se analizeze necesitatea înlocuirii sintagmei „se pot stabili” cu expresia „se stabilesc”.

9. La art.16, pentru rigoarea exprimării, propunem înlocuirea sintagmei „Cu data intrării” cu expresia „La data intrării”.

Totodată, având în vedere că actul normativ din cadrul căruia se abrogă primele 9 articole mai cuprinde doar două articole, din care unul se referă la modificarea unei litere a anexei nr.2 din Legea nr.200/2004, intervenție care s-a incorporat în actul normativ de bază, iar ultimul articol se referă la data intrării în vigoare a actului normativ care se abrogă, apreciem că se impune abrogarea în întregime a Legii nr.94/2009, nu doar a primelor 9 articole ale acesteia.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș   ILIESCU

 

București

Nr.921/24.08.2011